Le dispiace se le faccio una domanda in tutta franchezza?
Do you mind if I ask you a question, frankly?
Ho una domanda in testa: Perchè questo modulo senza scudi può permettermi di sopravvivere?
I have a thought, forming in my head as to why this primitive ship, with no shielding, allows me to survive wormholes.
Le faccio una domanda, in confidenza.
This is just between the two of us.
Ma...posso fare una domanda, in qualità di tuo grande ammiratore?
But can I ask a question, as a huge admirer of yours?
Quell'uomo non ha mai risposto completamente ad una domanda in tutta la sua vita.
The man's never fully answered a question in his whole life.
Posso farle una domanda in privato, signore?
Can I ask you a question in private, sir?
C'e' una domanda in tutto questo discorso, avvocato?
Do you have a question in there somewhere, counselor?
Ho solo una domanda, in realta'.
I've just got one question, really.
D: Il mio sponsor mi ha fatto una domanda, in base a cosa devo rispondere?
Q: My sponsor has asked me a question, how do I answer it?
Il che ci lascia con una domanda in sospeso. Cosa farne di te.
So it leaves us with the question still of what to do with you instead.
Vorrei farle una domanda in merito a questa fotografia.
I wanted to ask you a question about this photograph.
Un'ultima cosa, una domanda, in realta'.
One more thing... More of a question, really.
C'e' soltanto una domanda in sospeso che mi tormenta da cinquecento anni.
There's just been one outstanding question that's just been nagging at me for the last 500 years.
Ho proprio solo una domanda in testa.
There's really only one question in my mind.
Fai una domanda in inglese, rispondi con i numeri.
Ask a question in English, answer it in numbers.
Ora, lascia che ti faccia una domanda, in via ufficiosa.
Now, unofficially, I'd say This is Darrell Richards...
Più che una, in realtà è una domanda in quattro parti.
It's more of a four-part question, really.
Ma ti volevo fare una domanda, in effetti.
But I was gonna ask you a question, actually.
Se la persona sceglie la verità, deve rispondere a una domanda in modo veritiero.
If the person chooses Truth, he or she has to answer a question truthfully.
Una domanda in sede civile può essere proposta nella fase delle indagini preliminari o in tribunale, mentre questo tratta la causa penale, ma non più tardi dell’inizio dell’esame delle prove.
A civil claim may be submitted during the pre-trial investigation or while the court is hearing the case, but only until the examination of evidence begins.
Questa è davvero una domanda in due parti.
This is really a two-part question.
No, me lo spieghi subito, quando faccio una domanda in casa mia.
No, you'll explain to me now, when I ask you a question in my own house.
Ho una domanda in mente, hanno iniziato a spintonarla...
There's no question in my mind they've started pushing her hard.
Perche' le sto facendo una domanda in una deposizione.
Because I'm asking you a question in a deposition. Oh.
Va bene, signor Bash c'e' una... domanda... in arrivo, prima o poi?
All right, Mr. Bash. Is there a question coming any time soon?
Lascia che ti faccia una domanda: in prigione ti rendera' un eroe, o la puttanella di qualcuno?
Now, let me ask you something is that gonna make you a jailhouse hero, or someone's jailhouse bitch?
Eccoti una domanda... in uno scontro diretto tra un Mai e uno Sciacallo, chi vincerebbe?
So here's a question for you-- in a straight-up cage fight between a Mai and a Jackal, who comes out on top?
Immagino che non sia una domanda, in fondo.
I guess that's not a question after all.
Ti faccio una domanda: in questa guerra chi e' che sta soffrendo di piu'?
Let me just ask you a question. With this war raging on, who really is getting hurt here?
Se hai una domanda in testa su come decorare un matrimonio con le tue mani, allora sei una persona molto creativa, o il budget dell'evento è un po 'stretto.
If you have a question in your head about how to decorate a wedding with your own hands, then you are either a very creative person, or the budget of the event is a little tight.
L'oggetto di una domanda in materia è costituito dall'incremento patrimoniale e non da un bene specifico, ai sensi della sezione 14 della legge 232/91 (cfr. 5.1).
It is the increase of property and not the property in itself that is the subject of a matrimonial property petition in accordance with Section 14 of Law 232/91 (see 5.1).
Quale autorità può aiutarmi a inoltrare una domanda in un altro paese dell'UE?
Which authority will help me send a claim to another EU country?
Ma, come farlo correttamente, tenendo conto delle norme di progettazione del paesaggio - questa è già una domanda in cui è necessario capire.
But, how to do it correctly, taking into account the norms of landscape design - this is already a question in which it is necessary to understand.
Per presentare una domanda in materia di responsabilità genitoriale è necessario rivolgersi al tribunale distrettuale.
If a person wishes to lodge an application regarding parental responsibility, he or she must apply to the district court.
Contattaci Se vuoi contattarci a proposito del Portale europeo per i giovani, clicca sul link "Invia una domanda" in fondo alla pagina o sul pulsante presente su ogni pagina.
If you want to contact us about the European Youth Portal for any reason, please click on the "Ask a Question" link at the bottom of this page, or on the button that is on each page.
Al fine di presentare una domanda in tal senso è necessario compilare il modulo A nel quale si devono riportare tutte le informazioni relative alle parti, nonché alla natura e all'ammontare del credito.
Form A must be completed to file an action, in which all information about the parties and about the nature and amount of the claim is given.
È possibile inviare una domanda in francese o cinese o spagnola […]
You can post a question in French or Chinese or Spanish or […]
Licenziata al termine del periodo di prova, il 18 maggio 2010 la signora Peeters ha presentato una domanda in tal senso.
Having been dismissed at the end of her probation period, on 18 May 2010 Ms Peeters submitted a claim to that effect.
Puoi anche ricevere utili suggerimenti ancora prima di fare una domanda, in base alle app che usi più spesso e a quando le usi.
You can also receive helpful suggestions before you even ask, based on the things you use often and when you typically use them.
148 Nella stessa ipotesi, anche il Regno di Spagna e la Repubblica francese formulano una domanda in tal senso.
148 In the same situation, the Kingdom of Spain and the French Republic have also made a request to that effect.
Risultò che i giornalisti che riferirono la statistica ignorarono una domanda in basso nel questionario che chiedeva agli intervistati di definire "jihad".
It turns out that journalists who reported on that statistic ignored a question lower down on the survey that asked respondents how they defined "jihad."
E credo che ciò porti a un riconoscimento molto semplice. Che al momento c'è una domanda in politica che viene prima di tutte, ed è questa: come miglioriamo le cose senza spendere più denaro?
And I think what this leads to is a very simple recognition, that there's one question in politics at the moment above all other, and it's this one: How do we make things better without spending more money?
1.8718419075012s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?